HARU
By 7!! (Seven Oops)
Album Setsuna Emotion
~o~o~o~o~o~o~o~o~o~
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Haru no uta koi no uta na mo shiranu hana
Spring poetry, love poetry, also a nameless flower
届かないと分かってて 手を伸ばしてた
Todokanai to wakattete te wo nobashiteta
I was
stretch out my hand when I know I can’t reach it
愛を知って 辛さ知って 涙に抱かれて
Ai wo shitte tsurasa shitte namida ni dakarete
I embrace myself in tears, knowing the love, knowing the pain
その手に触れて生きてたいの
Sono te ni furete ikitetai no
I want to touch your hand and feel alive
- ~ -
眠りから覚め訪れた 春は何故か切なく
Nemuri kara same otozureta haru wa nazeka setsunaku
I wake up from sleep and the spring has come for some reason
甘い匂いに舞い込んだ 私はもう戻らない
Amai nioi ni maikonda watashi wa mou modoranai
I can smell a sweetness
that remind me of something I can't get back anymore
1人ではさみしすぎるわ 偽りでも言葉が欲しい
Hitori de wa samishi sugiru wa itsuwari demo kotoba ga hoshii
I’m here alone, feeling
lonely. I wanted to hear you say a word, even if it’s a lie
出会えたことを悔やむほど 叶わない願い
Deaeta koto wo kuyamu hodo kanawanai negai
I wish that we never met
so I dont have to regret like this
- ~ -
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Haru no uta koi no uta na mo shiranu hana
Spring poetry, love poetry, also a nameless flower
届かないと分かってて 胸が痛くて
Todokanai to wakattete mune ga itakute
My heart hurts when I know
I can’t reach it
愛を知って 辛さ知って 繰り返しても
Ai wo shitte tsurasa shitte kurikaeshite mo
I repeat it over again even if I know
the love and I know the pain
その手に触れて生きてたいの
Sono te ni furete ikitetai no
I want to touch your hand and feel alive
- ~ -
あなた眩しく映るほど 心暗くなっていく
Anata mabushiku utsuru hodo kokoro kuraku natte iku
As your reflection shine bright, your heart become dark
知らない誰かに嫉妬した 強くなんてなれない
Shiranai dareka ni shitto shita tsuyoku nante narenai
I was jealous of someone I don't even know. I can’t be strong
like them
1人では切なすぎるわ 色づく景色に目を逸らす
Hitori de wa setsuna sugiru wa irodzuku keshiki ni me wo
sorasu
I’m here, sadly, averting my gaze from this beautiful color
of scenery
気持ちを言葉に変えても 儚すぎる願い
Kimochi wo kotoba ni kaete mo hakana sugiru negai
Even if it’s vague, I wish I could change this feeling into
words
- ~ -
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Haru no uta koi no uta na mo shiranu hana
Spring poetry, love poetry, also a nameless flower
触れないと分かっても 離れられなくて
Furenai to wakatte mo hanarerarenakute
I can’t get away even if I know I can’t touch it
夢を裂いて 目を瞑って 想い飲み込んでも
Yume wo saite me wo tsumutte omoi nomikonde mo
This thoughts are engulfing me, so I tear up my dream as I
close my eyes.
この火は消えてはくれないの
Kono hi wa kiete wa kurenai no
This fire will not disappear
- ~ -
聴こえてくる 恋する人の詩に 憧れながら
Kikoete kuru koisuru hito no uta ni akogare nagara
I hear a poetry of lovers while I’m longing for you
優しすぎる 春の温もりに 戸惑いながら
Yasashi sugiru haru no nukumori ni tomadoi nagara
While I’m being confused by the warmth of spring which is too
gentle
- ~ -
春の詩 恋の詩 名も知らぬ花
Haru no uta koi no uta na mo shiranu hana
Spring poetry, love poetry, also a nameless flower
届かないと分かってて 手を伸ばしてた
Todokanai to wakattete te wo nobashiteta
I was stretch out my hand when I know I can’t reach it
愛を知って 辛さ知って 涙に抱かれて
Ai wo shitte tsurasa shitte namida ni dakarete
I embrace myself in tears, knowing the love, knowing the pain
その手に触れて生きてたいの
Sono te ni furete ikitetai no
I want
to touch your hand and feel alive
~o~o~o~o~o~o~o~o~o~
Translated by Me (Aurandeea)
Feel free to correct
me if I translated it wrong.
THANK YOU
- ~ -
- ~ -
- ~ -
- ~ -
~o~o~o~o~o~o~o~o~o~
Translated by Me (Aurandeea)
Feel free to correct
me if I translated it wrong.
THANK YOU
Comments
Post a Comment